Lire et écrire le créole
Les créations de Kréyospot sont dans l'esprit du standard d'écriture du Groupe D'étude Et De Recherches de La Créolophonie (GEREC 2) et sont fondées sur l'alphabet phonétique internationale (API).
Voici l'alphabet créole de Martinique.
3 choses à savoir sur le créole
4 façons pour apprendre la langue créole de Martinique
3 choses à savoir sur la langue créole de Martinique
Une vraie langue
La langue créole disparaît
Créole est un outil du présent et du futur
4 manniè aprann lang kréyol Matinik
Dapré votman manmay chenn whatsapp Kréyospot (woulo-bravo ba yo).
1- Bokanté épi granmoun, lafanmi 🗣️👴🏼
Pli bel manniè sé kouté pawol ka tonbé ora zorey-ou lè ou lakay-ou.
Si alantou'w i ni moun ka palé kréyol, ou pé trapé pawol ka tonbé pou vwéyé yo ba nou. Nou ké pé sanblé moun ka palé lang kréyol Matinik.
2- Apiyé anlè an lasosiyasion épi strikti kréyol 👥
Ni anpil lasanblé lang kréyol Matinik ki pé ba'w an pal pou matjé oben palé komifo. Mi an kat nef atè Matnik asou koté épi strikti ki ni pou palantjé lang kréyol Matinik. Ou ké pé aprann lang kréyol Matnik asou fondas GEREC 2.
Dènié fréchè : septanm 2025

Nou mété sé strikti-a silon komin-lan otila yo anchouké men yo ka déplasé tout koté Matinik.
Si ou konnet an strikti Matinik ki pa matjé, ou pé di'y vwéyé an mo ba nou souplé.
3- Li liv oben épi zouti lékol 📚
An patjé listwè matjè ka viv adan paj liv kréyol ki sòti. Adan yo i ni yonn-dé liv fondas asou lang kréyol Matinik pou konnet.
2001, La graphie créole, IBIS ROUGE EDITIONS
2002, Guide de lexicologie créole, IBIS ROUGE EDITIONS.
1956, Du français aux parlers créoles, Klincksieck
TELCHID, Sylviane, 1997, Dictionnaire du français régional des Antilles – Guadeloupe – Martinique, Christine Bonneton Editeur.
4- Makrélaj asou nichtwel ek aplikasion 🛜📱
Nou toujou ka matjé lendik ba dékatman-tala
Si ou konnet an moun ka fè an travay asou lang kréyol Matinik anlè nichtwel-la ki pa matjé, vwéyé an mo ba nou souplé.
An tout manniè nou ni lidé sa méyè miganné an patjé model pou aprann.
Pa pè fè tounen paj-tala pou sé lendik-la pi djok.
Tu peux aussi nous aider à en faire davantage .